第二十八章 资本自有恶人夺 (第1/2页)
瓦伦丁,基恩的酒馆。
除了与作家拉文和“小鬼”卡洛威邂逅的那天以外,布兰迪几乎从未来过这里。怎么说呢,并非他不想照顾这家小店的生意,毕竟破烂狭小的酒馆也是充满西部风情的地方,而是他一开局的资产、身价,以及由此营造出来的人设使得他进入那个酒馆就好像是一种掉价的行为,尽管布兰迪自己并没有这么觉得,但是,为了尽量营造好这么个优雅绅士的形象,再加上赏金猎人的工作实在有些忙碌,他自那次初见拉文和卡洛威之后便再没去过那里,而现在,他即将第二次拜访这里,只不过,是因为一些并不能让他觉得愉快的原因。
推开酒馆的店门,此时的酒馆已经空空荡荡,老板早在昨天就连夜跑路了,只有头戴白色大山谷帽的迈卡·贝尔坐在酒馆的吧台前,拿着一瓶肯塔基波旁酒自斟自饮。
听到身后木门的吱呀声,迈卡回过头,见来者是一身牛仔打扮的布兰迪,先是愣了一下,随即呵呵笑道:“哟哟哟,这不是我们的布兰迪小哥吗?你那双莹绿色的眼睛辨识度还真高啊。”
“怎么样?昨天的营救还顺利吧?”迈卡的笑容看上去始终有股子邪气,而在布兰迪眼中,迈卡完全就是“面目可憎”这个成语的代表性人物,迈卡一边微笑,一边说,“啊,我想你办事应该是没有问题的。欸,人家给了你多少报酬?还是说,小姑娘的母亲直接对你以身相许了?都不是?难不成是小姑娘对你以身相许了?好啊,你可太刑了,禽兽啊,我都干不出这么禽兽的事情……”
“行了,迈卡,我没空跟你闲扯,”布兰迪不耐烦地打断了迈卡的调侃,说,“我现在要做一件事,不过需要你的协助。”
“哦?需要我的协助?你确定吗?”迈卡闻言,有些惊讶,随即接着毫不客气地嘴臭道,“啊,我明白了,一定是亚瑟不带你玩了,你才想起来找你的迈卡叔叔帮忙,是吧?哈,我还以为你永远也不会求到我呢,毕竟你现在可是达奇面前的大红人,都快比亚瑟红了,但是呢?关键时刻,你还是得找到我,迈卡·贝尔,寻求帮助。”
“但是我觉得你不尊重我,”迈卡狠狠灌了一口酒,站起身,指着布兰迪的鼻子说,“还记得你我第一次见面的时候吗?还记得你那一记黑枪吗?你差点杀了我你知不知道?但是你却连个对不起都没对我说,而我到现在都不知道,你对我的恶意到底是从何而来,难不成我们以前见过?我是杀了你亲爹,还是我TMD上过你TMD亲妈?”
“我说了,我没工夫跟你闲扯,”布兰迪依旧面不改色,“是达奇给我安排了个任务,并特别要求你来协助我,当然,如果你不想跟我合作,我也没意见,反正我自己一个人也有一个人的干法,你大可以继续在这闲着,像个烂酒鬼一样喝个酩酊大醉,然后在满是你自己的呕吐物的地板上入睡,最后屈辱地被奥德里斯科帮吊在树上,你自己选,想好了再说。”说完,便转身离开。
迈卡立刻以迅雷不及掩耳之势拦在布兰迪面前,说:“欸欸欸,别着急嘛,既然是老大的安排,我听你的就是了,我们需要做什么?抢银行还是抢火车?”
“虽然很不愿意这样说,但是想一想,我们要干的事情似乎和你说的那两件区别也不是很大,”布兰迪无奈地扶额,说,“我已经通知警长,把目前镇子上还在的所有店铺和牧场的幕后老板都请到镇上的教堂里了,剩下的你就听我安排,然后见机行事就行。”
“没问题,我年轻的兄弟,”迈卡一听要和资本家打交道,立刻来了精神,“相信我,我非常擅长和资本家打交道。”
“你有兴趣就好,”布兰迪推开酒馆的门,迈卡跟着他走出酒馆,布兰迪说,“不过,在那之前,我们还需要做点准备,你应该有一套比较正式的衣服吧?”
“啊?”迈卡有些不解。
瓦伦丁,教堂。
瓦伦丁的教堂就坐落在镇子的最东边,通体由刷成白漆的木制材料筑成,跟世界上那些著名的教堂比,它过于朴素,过分狭窄,只有教堂主体和小小钟楼的建筑结构也太过简单,但是,这里确实是整个瓦伦丁镇上唯一一个可以临时充当会议室的地方。
今天并非礼拜日,所以偌大的教堂空空荡荡,就连在这里工作的牧师也不知去了哪里,但是教堂此时却有访客。
来访者是三位穿着极其考究的绅士,其中最年轻的看上去也有四十岁了,他们修剪整齐的精致胡髭、用料和式样都极其讲究的西服套装都表明他们和镇上其他的人有着本质区别,不过,最能体现出这种区别的,还是他们脸上有意无意透露出来的倨傲神色,这种气质,只有平时在口袋里揣个几百上千美金当零花钱的人才能将其表现得毫无违和感。
这三位从头到脚透露着暴发户气质的老绅士一见面,便相互寒暄起来,看样子也是相熟多年了。
“好久不见了,亲爱的史密斯菲尔德先生,还有亲爱的卡洛威先生”一位身材矮胖,头发稀疏的老绅士向旁边一位精瘦的老绅士和一位戴着单片眼镜的中年绅士问候道,“上次和你们见面似乎已经是一年前了吧?”
“对于我而言,准确地说,是十个月前,亲爱的道尔顿先生,”史密斯菲尔德先生长着一张应当是不苟言笑的脸,但他本人待人接物却非常和蔼可亲,“说起来,这段时间在镇子上都没有见到您,您是又去哪里游山玩水了吗?”
道尔顿先生苦笑了一下,说:“这几个月生意不景气,我哪有什么游山玩水的兴致啊,就上个月,我去了趟西伊丽莎白州,那边和临近边境的新奥斯汀州接壤,我想着能不能在那边开个分店,说不定日后还能扩大一下我的业务范围。”
“这是好事情啊,”史密斯菲尔德先生说,“想必一切顺利吧?”
“恰恰相反,这次我真是碰了一鼻子灰,”说到这里,道尔顿先生便忍不住气急败坏了起来,“本来我是打算在黑水镇那边碰碰运气的,谁知道那边被什么平克顿侦探封锁了,说是要查什么劫案,期间任何人都不得出入城镇,我跟他们争辩几句,他们差点就要直接给我一枪,我没办法,只能离开。”
史密斯菲尔德先生皱了皱眉,说:“这些私人侦探真是野蛮,要不是有个合法的名头,我看他们和亡命之徒其实没什么区别,都是该上绞刑架的货色。”
“但不管怎么说,他们的办案效率是真的高,至少比我们镇上的这些饭桶要高出好几倍,”卡洛威先生抚摸着自己光溜溜的下巴,说,“我听说,这些私人侦探破获了很多悬案,捉拿了不少恶贯满盈的大恶棍,对了,据说林肯总统在任期间,就是由他们负责总统阁下的安保工作。”
“然后呢?林肯总统最后又有什么好下场?还不是死于暗杀,”史密斯菲尔德先生毫不客气地说,“要我说,那些野狗可比恶狼更让人厌恶,也更能咬人。”
“哦,至少给够肉和骨头,这些野狗就会暂时变成一等一的忠犬,甚至比真正的忠犬还要优秀,”卡洛威先生说,“对了,说到这个,你们知不知道柯蒂斯把我们叫过来是要做什么?”
史密斯菲尔德、道尔顿、卡洛威,这三个姓氏在瓦伦丁的份量,就和美第奇这个姓氏在意大利佛罗伦萨的份量一样,可谓举足轻重,他们可以说是这个镇子最富有的人,就算是镇上的银行也不一定比他们有钱。
因为他们三人分别掌握着这座城镇的三大隐性的支柱产业——私酒、军火和医药。
表面上,瓦伦丁是以畜牧业起家的,而畜牧业也确实为这个镇子带来了繁荣,但是,在那个时代,只有上不得台面的生意,才是最赚钱的。
在禁酒令盛行和盗匪横行的18世纪末期,和畜牧业比起来,无论是制作私酒,还是走私军用武器,亦或是倒卖高价药品,其中蕴含的暴利是不可估量的,所以,在这座城镇靠着畜牧业繁荣之后,他们三人各自的生意也开始欣欣向荣起来,每年为他们带来的收益,甚至超过了这个依靠畜牧业发展起来的镇子为美国政府带来的经济效益。
可以说,除了没有成建制的私人武装,他们和那些大资本家没什么区别,不过在瓦伦丁这个地界,他们也不需要什么私人武装,因为那位在他们三人的运作下成为镇治安官的柯蒂斯·马洛伊和他招募的那些警察和义警本身就是为他们服务的。
“听说是有一位先生想要跟我们商谈一些重要的事情,”史密斯菲尔德先生气冲冲地说,“哼,从没见过他这般慢待我们,只是派个小警察通知我们,也不亲自来,把我们诓骗到这里,还派了两条拿枪的狗在门口守着,让我们像囚犯一样在这里呆了快一个小时,而我们却连他所说的那个人的影子都没见到。先生们,我想,是时候该给镇上的居民换一位更可靠的警长了。”
这时,教堂的门被推开了,一身黑色西服套装的布兰迪迈步走进礼拜堂,身后跟着身穿白色西服,手持一把双管霰弹枪的迈卡。
“啊,史密斯菲尔德先生,道尔顿先生,还有卡洛威先生,上午好啊,”布兰迪以一种开朗的语气和三位老绅士打着招呼,“很高兴见到你们三位,也很高兴你们能够响应我的邀约来到这里。”
史密斯菲尔德用一种很粗鲁的眼神将布兰迪从头到脚打量了个遍,说:“所以,你就是柯蒂斯所说的那个想要和我们谈话的人?”
“没错,是我,”布兰迪礼貌地伸出右手,说,“我有一件非常重要的事情,或者说,一笔非常重要的交易,想和三位先生谈一谈。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)